Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
На VI конгрессе МАПРЯЛ значительное внимание будет уделено обсуждению вопросов, связанных с применением в учебном процессе технических средств. В публикуемой ниже статье рассматривается использование электронно-вычислительных машин при обучении русскому языку в школах Венгрии. В течение 1983 г. все венгерские средние школы были снабжены миникомпьютерами отечественного производства, что сделало возможным массовое использование этого нового средства в учебном процессе, в частности при изучении русского языка. Существует богатая литература, посвященная общим вопросам преподавания иностранного языка с помощью вычислительных машин, а также применительно к русскому языку, на которую мы могли опираться в этой работе. В любом языке есть ряд таких явлений, которые надо просто запомнить. Их заучивание проводится на уроках, в живых разговорах, но эта работа может удачно дополняться и подкрепляться домашними заданиями механического характера, выполняемыми самостоятельно на миникомпьютерах.