Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Предлагаемый материал предназначен для студентов-филологов продвинутого этапа обучения, знакомых с интонационной системой русского языка и имеющих навыки слухового и стилистического анализа в объёме лингафонного курса Е. А. Брызгуновой «Звуки и интонации русской речи». Основная цель заданий — развитие навыков аналитического подхода к интонационно выразительной речи (восприятие и дифференциация стилистической окраски речи на основе анализа лексико-грамматических и интонационных средств), а также воспроизведение наиболее крупных экспрессивно-стилистических различий, таких, например, как приподнятость — нейтральность — разговорность. Для анализа предлагается речь известных советских актёров, обладающих ярким своеобразием интонации. Тексты подобраны с учётом однотипности ситуации и сходства содержания. Это записанные в радиостудии отрывки выступлений, в которых актёры рассказывают о творческом процессе создания сценического образа.