Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Хотя и говорят, что в Дагестане через саклю живёт поэт, через две — прозаик, но не помнят старики, чтобы была у них другая такая поэтесса, как Фазу Алиева, чтобы стихи писала — будто песню пела: гибко, переменчиво, доверчиво и страстно. Из-под пера Фазу Алиевой вышло около тридцати поэтических сборников, девять романов, семь из которых переведены на тридцать языков мира. Большой цикл стихотворений Фазу Алиевой составили «Напутствия сыновьям». Среди премий, которыми отмечены литературные труды Фазу Алиевой, есть Премия Министерства обороны СССР за лучшее произведение на военно-патриотическую тему, присуждённая в 1979 году. Алиева — единственная из женщин, удостоенная такой высокой награды.