Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Создание грамматик русского языка — одна из важнейших традиционных задач Академии наук. Решение данной задачи имеет в современных условиях не только теоретическое, но и большое практическое значение. Вышла из печати «Русская грамматика» в двух томах (т. 1 — «Введение», «Фонетика», «Фонология», «Ударение», «Интонация», «Основные понятия морфемики», «Словообразование», «Морфология»; т. II — «Синтаксис»). Это новая академическая грамматика современного русского литературного языка, подготовленная в Институте русского языка АН СССР. Со времени выхода в свет предыдущей академической грамматики (1952—54 гг.) прошло около 30 лет — срок немалый не только с точки зрения развития лингвистической науки, но и с точки зрения изменений в самом русском языке.