Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
По данным ЮНЕСКО, на русском языке издается 26 процентов всей научно-технической и другой специальной литературы, и мы уверены, что знакомство с этой литературой даст полезные импульсы в творческой деятельности научных работников и преподавателей и окажет помощь в практической работе сотрудников информационных центров и отделов, библиографов, переводчиков, редакторов научно-технических журналов, инженеров конструкторских бюро, патентоведов и экспертов экспортно-импортных организаций. Учебник «Русский язык для специалистов» построен так, что полученные в каждом уроке знания можно сразу использовать для работы с русскими реферативными журналами, информационными обзорами, материалами конференции и съездов и другими информационными источниками. Этот учебный комплекс обеспечивает уровень знания русского языка, который позволит к концу первого года самостоятельной работы или занятий на зочном факультете достаточно свободно использовать первоисточники на русском языке.