Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
В методических целях представляется чрезвычайно плодотворным разделение «структурных» и «тематических» слов частотных списков словаря, поскольку усвоение структурных слов можно соотнести с овладением грамматикой научных и технических текстов, а усвоение тематических — с овладением их лексикой. Каждый учебный текст содержит трудности двух уровней — собственно языковые (структурные и лексические) и предметные (содержание данной науки). Обучение языку специальности, а не самой специальности, очевидно, будет сосредоточено на грамматических, структурных характеристиках научного текста. В связи с этим представляется существенным выделение из лексики, присущей естественнонаучным и техническим текстам, в первую очередь, структурных слов.