Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Создание закрытого списка структурных схем предложения осознается современными исследователями синтаксиса как одна из задач этого раздела лингвистики. Предметом суждений и дискуссий, наряду с частными вопросами, связанными с квалификацией того или иного сочетания форм, стала и теоретическая проблема — о статусе структурной схемы и принципах ее выделения. Эта проблема приобрела альтернативный характер: при рассуждениях о структурных схемах и выделении отдельных схем говорят об ориентации либо на форму, либо на содержание, семантику предложения. Появление такой альтернативы и трудности ее разрешения свидетельствуют о сложности отношений, существующих между структурной схемой и смыслом предложения.