Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Л. С. Журавлёва В настоящее время создаются новые учебные комплексы по русскому языку для студентов-иностранцев, обучающихся в советских вузах. Содержание этих учебных комплексов, их структура, целевые установки определяются особенностями социального заказа, необходимостью для иностранных студентов получить образование на изучаемом языке, всесторонне познакомиться с жизнью народа — носителя языка. В данной статье излагаются методические основы Учебника русского языка, являющегося центральным звеном комплекса учебных пособий для подготовительных факультетов вузов СССР, Мы рассмотрим Вводный курс, представляющий собой I часть Учебника (Книга для студента), и Книгу для преподавателя,