Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Мы предлагаем вашему вниманию тексты и другие учебные материалы лингвострановедческого характера по теме «Изучение и освоение Арктики». Текстовой материал, состоящий из 4-х частей, взят из газеты «Известия» (19.V. 1977) с некоторыми сокращениями. Первый текст «Папанинцы снова вместе» представляет информативно-экспрессивную разновидность газетного стиля. Этот текст можно использовать для вводно-ознакомительной беседы. Во втором тексте «Арктическая эстафета» преобладает официально-информативная разновидность газетного стиля. Текст может быть предложен для разговора с учащимися об изучении Арктики. Третий текст «Как это начиналось» принадлежит жанру интервью и соединяет в себе различные стилевые признаки: полуофициальная речь, разговорная речь в письменной форме. Этот текст конкретизирует тему, придаёт ей эмоциональную окрашенность. На основе этого текста можно проводить различные виды творческой работы для развития устной и письменной речи. К каждому тексту мы предлагаем две серии учебных заданий — А и Б. Серия А предназначена для базового этапа обучения. Серия Б — для более продвинутого этапа.