Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
При обучении русскому языку в неязыковом вузе на продвинутом этапе имеет место как работа над овладением особенностями научного стиля речи, над характерными структурами языка, словосочетаниями и фразеологизмами, так и работа над словообразовательными моделями. Работа над словообразованием является частью общей работы над научной лексикой, во время которой учитываются значения слов, их сочетаемость и словообразовательная модель. Эта работа связана со специальностью и возрастом студентов, с их стремлением осмыслить изучаемое и найти в нем закономерности, помогающие ориентироваться в незнакомой языковой ситуации. С элементом сознательности связана также и необходимость при обучении болгар использовать сопоставление и разграничение словообразовательных моделей родного и русского языков.