Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Этимологический анализ, как правило, интересен для учащихся. Обучение таким образом разнообразится и внимание учащихся активизируется. Применение этимологического анализа позволяет постепенно знакомиться, пусть даже и недостаточно систематично, со структурой слова. В некоторых случаях оно способствует лучшему запоминанию иностранного эквивалента. Сведения об этимологии слова иногда можно использовать для обоснования орфографии русских эквивалентов. Важно также, что освоение лексики иностранного языка перестает основываться на одном только механическом запоминании, учащийся получает представление о языке в целом и о его лексической системе.