Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Словарь Академии Российской славится множеством превосходных, кратких и точных определений. Большое внимание было уделено (и в этом тоже веяние времени) определению слов, обозначающих нравственные качества, душевные и эмоциональные состояния человека. Вне общих правил оставлены в Словаре только термины (в основном естественнонаучные). Такие слова, как заяц, зяблик, лягушка, малина и сотни других подобных, сопровождаются обширными статьями энциклопедического характера. Их автор Лепехин сочетал в них научную точность натуралиста с превосходным писательским дарованием. Оценивая сейчас этот Словарь, мы в полной мере можем присоединиться к мнению одного из первых его рецензентов — слависта И. Добровского: «Российская Академия изданием своего первого словаря соорудила себе прочный памятник, делающий ей великую честь».