Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Речевой этикет — важная область общения: значение его помогает установить контакт с собеседником. Для того чтобы обратиться к собеседнику, начать и закончить разговор, а также поддерживать его ведение, необходимо знание речевого этикета. Под речевым этикетом можно понимать правила речевого поведения, закрепленные в системе устойчивых выражений, принятых данным коллективом (коллективами) носителей языка на определенном этапе развития общества в особых ситуациях обхождения друг с другом членов коллектива. Такое определение требует, очевидно, последовательного рассмотрения употребленных здесь понятий: выражения речевого этикета и их система; коллективы носителей языка, пользующихся в разной обстановке разными выражениями речевого этикета, и связанная с этим стилистическая дифференциация выражений, а также различие старого и нового в речевом этикете; особые ситуации обхождения друг с другом, требующие выражений речевого этикета.