Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Стилистика как наука имеет не один объект для изучения, а по крайней мере два: прежде всего, объектом изучения стилистики является сам язык, система его стилевых потенций; в качестве объекта внимания стилистики может быть, кроме того, не сам по себе язык, а форма его функционирования, т. е. речь. Выделение этих двух разновидностей лингвистической стилистики существенно не только в практике теоретических исследований, принципиально важен учет результатов этих исследований для построения эффективного курса практической стилистики для иностранных учащихся, специальностью которых является язык, т. е. для студентов и аспирантов филологов. В данной статье автор предлагает проанализировать одну из языковых единиц. В качестве примера взято правильно построенное, иначе говоря, «порожденное» по действующим в современном русском языке законам, предложение.