Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
В настоящее время многие методисты приходят к выводу, что правильно организованная система контроля способствует наиболее эффективными видами речевой деятельности на иностранном языке, помогает преподавателям правильно планировать дальнейший учебный процесс. Для этого всю систему контроля целесообразно разбить на несколько этапов, отражающих постепенно усложняющиеся речевые навыки и умения, которые должны приобрести учащиеся. Материал и формы контроля определяются в первую очередь целями, а также содержанием и приёмами обучения. В том случае, когда целью обучения является практическое овладение иностранным языком, в поэтапных контрольных работах следует учитывать овладение лексико-грамматическим материалом на уровне не только автоматизированных навыков, но и сложных речевых умений. Это не значит, что полностью исключается контроль знаний (например, путём тестов), но свести проверку комплексных речевых умений к системе тестов пока не представляется возможным.