Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Введение в языкознание занимает особое положение среди лингвистических дисциплин, преподаваемых в Институте русских исследований. Во-первых, в курсе лекций «Введение в языкознание» излагаются основные проблемы общего языкознания, раскрывается научное понимание общих и частных вопросов изучения языка. Во-вторых, курс знакомит студентов с терминами и понятиями, без знания которых студенту трудно овладеть предметами лингвистического цикла. В-третьих, введение в языкознание читается на русском языке, что для студентов-индийцев, словарный запас которых к этому времени составляет приблизительно 1200 слов, создает дополнительные трудности.