Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Ганыхов — это живописное предместье города Либерец в Северной Чехии. Здесь в июле 1968 г. был открыт летний пионерский лагерь с обучением русскому языку. В лагерь съехались учащиеся 5—10-х классов из разных городов Чехии и Моравии. Коллектив преподавателей состоял из шести человек, среди них было четыре преподавателя из СССР. Общеизвестно, что обучение русскому произношению в наших школах все еще сильно отстает от практических потребностей и целей, поставленных перед школой, не говоря уже об интонации, которой в большинстве школ вообще не обучают. В своей статье автор познакомит читателя с организацией, проведением и результатами фонетического теста в пионерском лагере.