Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
В последние годы усилился интерес к исследованию текста с точки зрения теории актуального членения предложения. В работах на эту тему, а также в работах, не связанных непосредственно с данной теорией, делается попытка рассмотреть (наряду с другими проблемами) вопросы изучения порядка слов в разных языках (русском, немецком, английском) на большом отрезке текста. Не останавливаясь подробно на сложном комплексе проблем, поднимаемых современными синтаксическими школами, автор статьи делает попытку ответить на вопрос: как понимать динамику порядка слов в связи с актуальным членением, если реально в большинстве случаев существует статический порядок слов в зависимости от характера текста.