Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
«У них на Масленице жирной водились русские блины»
28.02.2017
Прошедшая неделя в Русском центре Бельцкого государственного университета им. А. Руссо прошла под знаком Масленицы. Студенты второго курса филологического факультета пекли блины и пироги, угощали ими друг друга и преподавателей, пели частушки, рассказывали о традициях праздника и готовились к Прощёному воскресенью.
Центром недели стал день под названием «Лакомка». После занятий студенты и преподаватели собрались в Русском центре. Праздник открыл студент Иван Гладчук, рассказавший о значении Масленицы в русской культуре, о её обрядах: земледельческих, брачно-семейных и поминальных, а также символах, играх и забавах, кострах и катаниях.
Студенты с интересом рассмотрели репродукции картин русских художников, изобразивших Масленицу. Наиболее подробно, по мнению присутствующих, это сделал Б. Кустодиев. Собравшимся понравился также краткий экскурс по произведениям русской литературы, в которых было описано празднование Масленицы: отметили И. Шмелева, А. Чехова, А. Аверченко, И. Бунина, И. Куприна, М. Шолохова. Конечно, вспомнили и строки Пушкина из романа «Евгений Онегин»:
Они хранили в жизни мирной
Привычки милой старины;
У них на масленице жирной
Водились русские блины...
А затем началось весёлое чаепитие с блинами, частушками, конкурсами. Победительницей конкурса на лучшие блины стала Настя Цвинтарная, которая поделилась своим рецептом.