Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
В рядах лингвистов института филологии и межкультурной коммуникации Хакасского госуниверситета очередное пополнение. В рамках академического обмена в главный вуз республики прибыл студент из Западно-Виргинского университета (г. Даланега, США) – Шо Кэйлиб Дэйвид.
В течение четырех месяцев юноша будет изучать русский язык совместно с иностранными студентами, которые уже обучаются в вузе по дополнительной образовательной общеразвивающей программе «Русский язык как иностранный». Первые занятия американца уже начались. Сейчас он втягивается в учебный процесс, знакомится с ребятами, учится работать в читальном зале и библиотеке. Помимо упражнений по языкознанию, его также ожидает знакомство с достопримечательностями Хакасии и университетские встречи.
«Дэйвид будет постигать основы русской лексики, грамматики и литературы, делая особый упор на самостоятельное обучение и практику. Для него разработан индивидуальный план, где указаны лекционные и семинарские занятия по таким дисциплинам как: «Современный русский язык», «История русской литературы», «Стилистика русского языка», - отметила заведующий кафедрой русского языка и методики преподавания института филологии и межкультурной коммуникации ХГУ Татьяна Викторина.
Продлится обучение студента из США до конца мая, сообщает пресс-служба вуза.