Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Главная цель азербайджанских русистов - содействовать повышению уровня преподавания русского языка
14.11.2006
Русский язык остается основным средством общения на постсоветском пространстве. Об этом говорили участники международной конференции, посвященной вопросам изучения русского языка в странах СНГ. Участники бакинского форума приняли решение увеличить число часов, отведенных на преподавание этой дисциплины в школах, и даже создать курсы для взрослых. Подробности - у Эльшана Алиева.
В 10% школ республики обучение ведется на русском языке. В бакинской средней школе №160 на русском преподают с 1943 года.
Фаина Алекперова, директор бакинской средней школы №160, заслуженный учитель Азербайджана: «У нас учатся дети 30 национальностей. Русский язык их объединяет».
Учительница русского языка и литературы Елена Керимова уверена: каждый современный человек обязан не только прочесть русскую классику, но и уметь высказать свое личное мнение о каждом произведении.
Главная цель азербайджанских русистов - содействовать повышению уровня преподавания в республике русского языка. Ректор Бакинского славянского университета Кямал Абдуллаев в своем выступлении подчеркнул, что русский язык в Азербайджане остается одним из активно функционирующих: на нем выходят газеты, журналы, книги, транслируются российские теле- и радиоканалы, ведется преподавание в ряде школ и вузов.
Юрий Горячев, зам. руководителя Департамента образования города Москвы: «Совершенствование моделей преподавания русского языка при поддержке методистов и ученых славянских университетов будет в фокусе внимания Бакинской конференции».
Мамед Тагаев, профессор кафедры русского языка Киргизско-Российского Славянского университета: «Вырастает целое поколение, которое утрачивает русский язык. А знание русского языка открывает пути к мировой цивилизации, к русской культуре, науке и технике».
Участники конференции считают, что необходимо не только увеличить число уроков русского языка в региональных школах, но и подумать о курсах для взрослых.