Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
«Студенческие диалоги во времени и пространстве» в Русском центре Бельцкого университета
26.01.2017
25 января, в Татьянин день, в Бельцком государственном университете им. А. Руссо встречали главу представительства Россотрудничества в Молдове Михаила Давыдова и руководителя образовательных программ РЦНК Виктора Костецкого. Ректор университета, профессор И. Гажим, проректор по международным связям Н. Амарфий-Райлян, декан филологического факультета Л. Тринка, зам. декана В. Бражук, зав. кафедрой славистики Е. Сирота и руководитель Русского центра Т. Сузанская рассказали гостям об истории университета и его традициях, об изучении русской филологии в университете и деятельности Русского центра. Обсуждались различные вопросы гуманитарного сотрудничества.
Главное событие праздника ожидало гостей в Русском центре, где студенты филологического факультета разыграли весёлые «Диалоги во времени и пространстве». Они проявили максимум фантазии и оригинальности, артистично представив историю основания Московского университета в 1755 г., студенческую жизнь и празднование Татьяниного дня в ХIХ–ХХ вв., а также жизнь и учёбу студента-филолога в БГУ сегодня. Перед присутствующими «ожили» Ломоносов, граф Шувалов и императрица Елизавета. «Вечный студент» Шурик вёл с ними интересные диалоги, в необычное действо вступали то Чехов, то Саша Чёрный, то Осип Мандельштам. Студенты с юмором показали, какие проблемы ожидают студента-филолога на педагогической практике. Особенно эмоционально прозвучали «Диалог у новогодней ёлки» Ю. Левитанского и стихотворение «А я говорил: бросай филфак, поехали на Аляску…» А. Гоголева в блестящем исполнении первокурсницы Л. Ходаковой и четверокурсника С. Тетелюка.
В заключение участники студенческого театра исполнили композицию «Из вагантов» композитора Д. Тухманова на стихи Л. Гинзбурга. Не обошлось и без песни на стихи собственного сочинения: «Круто! Ты попал на филфак, ты студент, ты лингвист! Давай, народ порази!»
М. В. Давыдов и преподаватели поблагодарили студентов за весёлое представление, за пробуждённые воспоминания о собственных студенческих годах, за артистизм и содержательность, хороший филологический вкус и чувство юмора.
Лучшим студентам М. Давыдов вручил книги и грамоты за хорошую учёбу и активное участие в общественной жизни факультета. Солидное книжное пополнение получил в подарок от РЦНК в Кишиневе и Русский центр БГУ: научно-методическую литературу по проблемам преподавания русского языка как иностранного.