Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
15 января в Русском центре в Кракове прошла новогодне-рождественская встреча, на которую мы пригласили проживающих в Кракове соотечественников, в том числе вице-консула Генерального консульства Российской Федерации в Кракове Сергея Манько, изобретателя Владимира Третьякова, артиста театра «Николи» Николая Вепрева, барда, поэта и композитора Владимира Штокмана, переводчицу Еву Тарантович, поэтессу Аллу Польскую. Среди гостей присутствовали также ветеран войны, бывший партизан Ян Стахов, переводчики, преподаватели русского языка Педагогического и Ягеллонского университетов и многие друзья нашего центра.
Директор Русского центра Хелена Плес и председатель Общества соотечественников Кракова Елена Кравченко-Тора поприветствовали всех прибывших и поздравили с новогодними праздниками. С поздравлениями по случаю прошедших праздников к соотечественникам обратился вице-консул Сергей Манько. Он пожелал участникам встречи всего наилучшего в Новом году.
На вечере звучали стихи А. Фета в исполнении самого молодого участника встречи – шестилетнего Стефана Денко. Преподаватель РКИ Лариса Михеева мастерски прочитала рассказ В. Драгунского «Заколдованная буква», а Алла Польская декламировала свои стихи на новогодние и жизненные темы. Затем преподаватель русского языка Александра Денко провела конкурс по картинам русских художников на зимнюю тему «Угадай название картины и художника», победители которого получили книжные призы. Не обошлось и без пения под гитару. В исполнении Владимира Штокмана, которому подпевали гости, прозвучали известные всем песни. А завершился вечер близкими многим россиянам песнями в исполнении профессионального музыканта, певца и исполнителя Юрия Бейчука.
В этот праздничный вечер наш центр принял около 40 гостей. Стол был полон блюд русской национальной кухни. Участники угощались салатом оливье и винегретом, селедкой под шубой и др.