Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
В рамках совместного проекта Российского культурного центра в Тель-Авиве и государственного израильского радио «Голос Израиля» (РЭКА) 7 января вышла в эфир детская передача о русском языке «От А до Я», которую ведут журналист и писатель Лиора Ган и филолог-русист, сотрудник РКЦ, доктор языкознания Татьяна Яцюк.
В двухчасовом праздничном выпуске юным израильтянам рассказали об истории создания знаменитой новогодней песни «В лесу родилась елочка», о традициях и сказочных героях празднования Нового года в России.
В эфире прозвучали сказка «Снегурочка», рассказ Михаила Зощенко «Ёлка», фрагмент сказки Самуила Маршака «Двенадцать месяцев», а также песни из любимых мультфильмов многих поколений российских детей.
Аудитория популярной программы – израильские дети и подростки из семей, в которых стремятся сохранить русский язык и передать его младшему поколению. Юные участники передачи получают в подарок детские книги на русском языке.
В 2017 году детей ждут новые увлекательные уроки русского языка и встречи с любимыми литературными героями.