Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
3 января в Русском центре Государственного университета Чжэнчжи (о. Тайвань) состоялась беседа о подготовке к тесту по русскому языку как иностранному (ТРКИ). Встретив Новый год, студенты факультета славистики и магистранты института исследования России собрались в центре и поделились друг с другом своим опытом.
В ноябре прошлого года факультет славистики и Центр языкового тестирования Центра экспертиз ректората СПбГУ совместно организовали тестирование по русскому языку как иностранному первого и второго уровней. Количество тестируемых составило 34 человека (30 человек сдавали тест первого уровня, 4 – второго). Результаты теста являются положительными. Все студенты успешно сдали тест.
Н. М. Чуков, специалист-тестер Центра языкового тестирования Центра экспертиз ректората СПбГУ, высоко оценил уровень владения русским языком нашими студентами. В связи с этим тем, кто сдал тест по русскому языку как иностранному второго уровня, была вручена награда деканом факультета славистики профессором Лай Инчуанем. После вручения награды эти студенты поделились своим опытом подготовки к тесту и вообще изучения русского языка.
Как отметила Чжан Цзя Минь, успешно прошедшая ТРКИ-2, для того чтобы правильно говорить, необходимо, имея свою точку зрению, следить за логикой изложения. Хуан И Цзе, которая сдала ТРКИ-1, поделилась со слушающими своими способами повышения мотивации к изучению русского языка.
Русский центр Государственного университета Чжэнчжи в текущем году будет проводить лекции по подготовке к тесту по русскому языку как иностранному разных уровней.