Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
24 октября в Русском центре при Педагогическом университете Хошимина состоялась встреча любителей русской национальной кухни. Наш цикл «Русская кухня» существует уже много лет и неизменно вызывает большой интерес у вьетнамцев. Можно смело сказать, что это самый любимый цикл у вьетнамских молодых людей из предлагаемых нами.
Совсем недавно в Русском центре проходила презентация на тему «Русская национальная кухня», на которой мы познакомили ребят с историей возникновения, развития, изменения нашей кухни за многовековую историю России. Вчера состоялась вторая, практическая, часть нашего тематического занятия, а именно: приготовление любимого новогоднего салата «оливье». Сначала присутствующие познакомились с историей появления этого салата, автором которого является француз Люсьен Оливье, хозяин московского ресторана «Эрмитаж» (вторая половина ХIХ века). Н. Золкина рассказала о разных рецептах его приготовления. Во Вьетнаме этот салат известен под названием «русский салат».
А затем вьетнамские студенты своими руками под руководством преподавательницы Татьяны Петровны и нашего гостя В. Владовича готовили этот замечательный салат. Было трудно, но весело и познавательно. Ребята узнали много новых слов: майонез, огурчики, корнишоны, горошек и др. Приготовленное блюдо понравилось всем. «Вкусный урок», – сказала одна девушка в конце этой встречи.