Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Жители ХМАО соберут книги для открытия зала русской литературы в библиотеке в Словакии
08.09.2016
Жители Ханты-Мансийского автономного округа (ХМАО) соберут книги для открытия зала русской литературы в Государственной научной библиотеке города Банска-Быстрица в Словакии. Об этом сообщили в департаменте общественных и внешних связей округа.
"На встрече главы Ханты-Мансийска Василия Филипенко c мэром города Банска-Быстрица Яном Носко было объявлено о создании зала русской литературы в Государственной научной библиотеке словацкого города", - сказали в департаменте.
Там уточнили, что Носко на встрече отметил возросшее желание словаков изучать русский язык, обозначил высокую потребность в книгах русских авторов.
Для создания русского зала был объявлен сбор книг среди жителей ХМАО. "На сегодняшний день уже собрано порядка 100 книг. В их числе - полные собрания Маяковского, Толстого, произведения Пушкина, Гоголя, Гончарова и многое другое. Жители приносят не только классику, но и современные произведения, детскую литературу - все передадим в Словакию", - рассказала корр. ТАСС сотрудница "Городской централизованной библиотечной системы" Ханты-Мансийска Алла Фомина.
Акция стартовала с середины августа и завершится в конце сентября, после чего собранные книги отправят в новый зал русской литературы в библиотеку Банска-Быстрица.