Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
В Ганновере обсудили возможность введения в средних школах изучения родного, в том числе русского, языка
06.09.2016
В Ганновере состоялась миграционная конференция, передаёт портал «Русское поле». Она стала частью ежегодного праздника культур. В числе участников встречи была доктор Татьяна Чепурная, возглавляющая Толстовское общество Ганновера. Она провела мастер-класс «Повышение престижа родного языка».
Особое место на конференции заняло обсуждение возможности введения «языка происхождения» на правах иностранного в программу школ Нижней Саксонии. В дискуссии приняли участие преподаватели школ, хорошо знакомые с проблемой.
Между оживлёнными дискуссиями устраивались музыкальные паузы. В новой ратуше Ганновера, где проходила конференция, выступали выходцы из стран бывшего Советского Союза, которые представляли традиционную культуру Грузии и Украины. После ярких номеров артистов благодарили по-русски, вслед музыкантам неслось восторженное «Спасибо!». Ведь независимо от политической обстановки постсоветское пространство продолжает прочно ассоциироваться с русским языком, и он по-прежнему остаётся основным при общении тех, кто рождён на территории СССР, но живёт сейчас за рубежом.