Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
3 сентября в эфире радио «Голос Израиля» (РЭКА), в рамках программы Виктории Долинской "В детской", состоялся интерактивный урок русского языка для детей «Раз – словечко, два – словечко» сотрудника Российского культурного центра в Тель-Авиве, филолога-русиста, доктора языкознания Татьяны Яцюк.
В передаче приняли участие студийцы известного Театра юного зрителя под руководством режиссёра Шауля Тиктинера и директор-продюсер театра Аркадий Тиктинер. Студийцы ТЮЗа, "тюзики", как они себя называют, Галя и Андрюша Кишинёвские рассказали о своих ролях в спектаклях и о том, как занятия в детской театральной студии помогают им сохранить русский язык и развить речь.
На интерактивном уроке юные радиослушатели побывали в волшебном мире театра и узнали, кто такие гримёры и костюмеры, как устроена сцена и что происходит за кулисами. В передаче прозвучали популярные детские песни, в том числе из спектаклей ТЮЗа Шауля Тиктинера.
Дети ответили в прямом эфире на вопросы театральной викторины. Победители получат книги на русском языке из фонда Российского культурного центра.
Следующая передача «Раз – словечко, два – словечко» выйдет в октябре и будет посвящена Дню учителя.