Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Учреждены две новые номинации Патриаршей литературной премии
29.06.2016
"Принято решение открыть дополнительные номинации, отмечающие молодых писателей-дебютантов и книги-события, написанные за последние 1-2 года", - сказали в в пресс-службе Издательского совета РПЦ
Патриаршая литературная премия имени святых Кирилла и Мефодия добавила две новые номинации - для поощрения молодых писателей и за книги-события. До этого премия присуждалась авторам исключительно за общий вклад в развитие русской литературы. Об этом сообщили ТАСС в пресс-службе Издательского совета Русской православной церкви.
"Принято решение открыть дополнительные номинации, отмечающие молодых писателей-дебютантов и книги-события, написанные за последние 1-2 года", - сказали в пресс- службе. Лауреат премии писатель Александр Сегень охарактеризовал новые номинации так: "У Патриаршей премии - статус ордена, у новых номинаций - статус медали за заслуги перед литературой".
Патриаршая литературная премия имени святых равноапостольных Кирилла и Мефодия не имеет аналогов в истории Русской православной церкви и в практике других поместных православных Церквей. Премия до сих пор присуждалась не за конкретные произведения, а "за значительный вклад в развитие русской литературы". По замыслу, конкурс призван развивать взаимодействие Церкви и литературного сообщества, своим творчеством утверждающего основы христианской веры.
Правом выдвижения кандидатов на соискание премии обладают предстоятели поместных православных Церквей, главы самоуправляемых Церквей в составе Московского патриархата, епархиальные архиереи РПЦ, органы государственной власти стран СНГ и Балтии, Синодальные учреждения РПЦ, а также редакции литературных журналов и литературно-общественные организации. До сих пор лауреатами премии становились только писатели.
Патриаршая литературная премия была учреждена Священным синодом в 2009 году и впервые вручалась в 2011 году. Лауреатами премии в разные годы становились Владимир Крупин, Олеся Николаева, Виктор Николаев, Алексей Варламов, Юрий Лощиц, Станислав Куняев, Николай Агафонов, Валентин Курбатов, Валерий Ганичев, Юрий Бондарев и Юрий Кублановский.