Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Одним из самых таинственных и читаемых произведений мировой литературы четыре десятилетия остается роман Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита».
40-летию его выхода в свет посвящается конференция, которая откроется сегодня, 1 ноября 2006 г., в Институте русской литературы РАН. Её будет сопровождать выставка материалов из рукописного отдела и литературного музея Пушкинского Дома.
Ученые из Москвы, Петербурга, а также их коллеги из Германии, Италии и Польши посвящают научный форум судьбам великого романа в XXI веке.
Если в предыдущем столетии он был запрещён и только в период «оттепели» нашёл свой путь к читателю, то в наше время число поклонников булгаковского шедевра растёт, как множится и число его интерпретаций – сценических и экранных. Не уменьшается поток критики – пожалуй, ни одному роману второй половины ХХ столетия не посвещалось столько литературоведческих статей и исследований.
Сам Михаил Булгаков при жизни не дождался выхода в свет своего любимого детища. Лишь через четверть века после смерти писателя, в 1966 году, его вдова Елена Сергеевна передала текст «Мастера и Маргариты» в журнал «Москва». Он был напечатан благодаря главному редактору издания Александру Твардовскому.