Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Президент Татарстана побывал в Русском центре Дрездена
10.06.2016
В Русском центре Немецко-Русского института культуры в Дрездене по инициативе сопредседателя общественной организации «Татарлар – Германия» Венеры Вагизовой (Берлин) прошёл торжественный вечер, посвящённый 130-й годовщине со дня рождения великого татарского поэта Габдуллы Тукая. Президент Татарстана Рустам Минниханов, который с большой правительственной делегацией посетил в эти дни Саксонию с официальным визитом, оказал честь нашему Институту, приехав на этот праздник прямо из дрезденского аэропорта. Гостей из Татарстана приветствовал руководитель дрезденского Русского центра Вольфганг Шелике, который провел их в зал и открыл вечер. Президент Рустам Минниханов выступил с приветственным словом.
Венера Вагизова рассказала собравшимся о замечательной лирике национального поэта второго по величине народа России. Он был поклонником великого Пушкина, считал и Татарстан и Россию своей родиной, навсегда остался их искренним патриотом. Его личное отношение к Пушкину и любовь к родине можно услышать в стихотворениях, так похожих на народные песни. Прочувствовать всю прелесть его стихов нам помогли замечательные артисты: вокалисты Рустам Асаев и Резеда Галимова околдовали присутствующих своими выразительными голосами, им аккомпанировали Рустам Рахматуллин (баян), Муса Маликов (пианино) и Алия Водовозова (флейта). Ильдар Киямов прекрасно прочел стихотворения Тукая на татарском языке. Для наших немецких гостей участники проецировали на экран переводы стихотворений, сделанные практикантом Института славистики Технического университета Дрездена Фабианом Шнелле. Сопредседатель «Татарлар – Германия» Борис Дианов, синхронно переводил слова ведущей на немецкий язык. Одновременно в Русском центре экспонировались рисунки татарских детей из Ханты-Мансийска, сделанные по мотивам произведений Габдуллы Тукая.
Среди многочисленных гостей были генеральный консул Российской Федерации в Лейпциге Вячеслав Логутов, директор Российского дома науки и культуры в Берлине Олег Ксенофонтов, представитель Саксонской Государственной канцелярии Томас Хорн, уполномоченная по работе с иностранцами г. Дрездена Кристина Винклер, руководитель дрезденского Института им. Гете Кристина Павлович, основатель и руководитель русской субботней школы «Радуга» Нина Бауэр, а также сотрудники, члены и друзья нашей общественной организации со всей Германии.
После удачного вечера и обмена подарками все вышли в сад Немецко-Русского Института культуры, где гости могли поговорить и сфотографироваться с президентом Республики Татарстан.