Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
В Тель-Авиве, Яффо и на радио «Голос Израиля» отметили день рождения А. Пушкина
08.06.2016
В Израиле отпраздновали День русского языка и 217-ю годовщину со дня рождения Александра Пушкина, сообщает пресс-служба Российского культурного центра (РКЦ) в Тель-Авиве.
На Пушкинском празднике, который был организован в рамках проекта «Сохраним русский язык в семье», собрались взрослые и дети. Во время мероприятия торжественно вручали сертификаты участников тем, кто принимал участие в международной акции «Тотальный диктант». Здесь она проводилась уже в третий раз. В этом году Тель-Авив даже смог установить рекорд среди иностранных городов, жители которых вместе с россиянами проверяли уровень своих знаний русского языка. Как оказалось, сразу три участницы отлично справились с испытанием. На пятёрку диктант смогли написать диктор русскоязычного телевидения Алия Судакова, инженер Инна Хаскин и веб-дизайнер Ольга Стечкина.
Украшением праздничной встречи стал спектакль на русском языке «Игра с Пушкиным», подготовленный юными артистами Театра-студии Марии Мушкатиной.
7 июня по традиции состоялась поэтическая встреча на улице Пушкина в городе Яффо, где в исполнении писателей, переводчиков, педагогов-русистов и всех, кто увлечён творчеством знаменитого поэта, прозвучали его стихи.
Отмечали День русского языка и Пушкинский день и в эфире радио «Голос Израиля». Праздникам был посвящён специальный выпуск программы «В детской» журналиста Виктории Долинской. В передаче «Раз — словечко, два — словечко» сотрудница РКЦ в Тель-Авиве, филолог-русист Татьяна Яцюк провела для юных слушателей интерактивный урок русского языка. Его темой стал поэтический язык Пушкина и музыка в его творчестве, а также особенности формирования русского музыкального словаря. В записи передачи принимали участие юные лауреаты Международного музыкального конкурса «Восходящие звёзды — 2016», который проводился в Риге, и учащиеся израильского Института развития искусств «Титора».