Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Каримов: русский язык в постсоветских странах будут изучать при его востребованности
27.04.2016
Каримов напомнил, что в Узбекистане существует 840 школ, в которых на русском языке обучаются 450 тыс. учеников
Русский язык в странах постсоветского пространства будет изучаться, если сохранится его востребованность. Такое мнение высказалпрезидент Узбекистана Ислам Каримов по итогам переговоров с Владимиром Путиным.
"В любом случае, русский язык изучают по востребованности. Если востребованность есть, будем изучать в любом случае русский язык, - подчеркнул Каримов. - Нам, старшим, нужно смотреть за тем, чтоб не пришлось это задним числом делать. Всё это должен быть естественный процесс: молодежь должна знать друг друга, говорить на одном языке. И тогда не будет проблем между нами, между государствами".
Глава Узбекистана выразил удовлетворение подписанием соглашения о научном и академическом сотрудничестве между МГТУ им. Баумана и Ташкентским институтом инженеров железнодорожного транспорта. "Мы придаем большое значение контактам нашей молодежи, - отметил он. - Если мы будем укреплять отношения через вузы, нам не надо будет говорить, что русский язык на перифериях бывшего СССР стали забывать. Я с этим категорически не согласен".
Каримов напомнил, что в Узбекистане существует 840 школ, в которых на русском языке обучаются 450 тыс. учеников. "Это говорит о многом, это искусственно не сделаешь. Мы заинтересованы в этом", - заключил он.
Подробнее на ТАСС:
http://tass.ru/mezhdunarodnaya-panorama/3240609