Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Диктант писали сразу на двух площадках в Токио и одной в Кобэ
Ежегодная образовательная акция "Тотальный диктант" впервые прошла в Японии. Рассказ Андрея Усачева "Этот древний-древний-древний мир" под диктовку написали более 50 "добровольцев" сразу на двух площадках в Токио и одной в Кобэ.
Диктант в школе при посольстве РФ прочитал один из сотрудников учебного заведения, заслуженный учитель России 2004 года Евгений Славгородцев. Сами участники акции признались, что сложнее всего им давалась пунктуация.
"Когда выступаешь в роли учителя, тебе всегда все понятно. Однако стоит сесть на место ученика, как становится ясно, что это очень сложно", - признался в беседе с корреспондентом ТАСС один из учителей школы, который вместе со своими учениками и другими соотечественниками сел за парту и написал диктант. Всего здесь собрались 20 участников акции.
На другой площадке в Токио на "Тотальный диктант" пришли 13 человек, а в городе Кобэ еще 18. Среди участников в этом году нет иностранцев, однако некоторые граждане Японии все равно приходили послушать текст диктанта в исполнении филологов, чтобы проверить свои знания без оценки, для себя.
"Тотальный диктант"
"Тотальный диктант" - ежегодная образовательная акция в форме добровольного диктанта для всех желающих. Цель акции - дать возможность каждому человеку проверить свое знание русского языка и пробудить интерес к повышению грамотности. Идея родилась в студенческом клубе гуманитарного факультета Новосибирского государственного университета "Глум-клуб" в начале 2000-х годов. Организатор акции - фонд поддержки языковой культуры граждан "Тотальный диктант".
"Тотальный диктант" пишут 150 тысяч человек на всех шести континентах планеты. Автором текста этого года стал детский писатель и поэт, сценарист мультфильмов "Умная собачка Соня", "Приключения в Изумрудном городе" и "Ку! Кин-дза-дза" Андрей Усачев.