Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Роспечать: более 20 регионов подключились к реализации программы национальных литератур
25.03.2016
В ведомстве пояснили, что в настоящее время формируется организационная структура, состоящая из региональных редакционных советов
Более 20 регионов примут участие в реализации программы поддержки национальных литератур народов РФ. Программа предусматривает переводы лучших произведений на русский язык, подготовку и издание в 2016-2017 годах антологий современной прозы, поэзии, детской литературы и драматургии народов России. Об этом ТАСС сообщили в пресс-службе Роспечати.
Организационный комитет по проведению Года литературы в Российской Федерации (2015 год) распоряжением правительства был преобразован в Организационный комитет по поддержке литературы, книгоиздания и чтения в Российской Федерации. В соответствии с поручениями президента РФ, одним из направлений работы преобразованного Оргкомитета является реализация программы поддержки национальных литератур народов Российской Федерации на период 2016-2017 гг., напомнили в ведомстве.
"26 регионов России откликнулись на призыв Роспечати присоединиться к реализации программы поддержки национальных литератур народов РФ. В РФ насчитывается более 80 языков, имеющих письменность; на более чем 40 из них создаются и издаются художественные произведения, развиваются национальные литературы. Однако отсутствие переводов этих произведений на русский язык замыкает их в национальных рамках, ограничивает доступность и распространение", - рассказали в Роспечати.
В ведомстве пояснили, что в настоящее время формируется организационная структура, состоящая из региональных редакционных советов. В эти советы войдут представители государственных и общественных институтов в субъектах РФ, чья деятельность связана с развитием национальной литературы и языка. Также в эту организационную структуру войдет Федеральный редакционный совет, который на финальном этапе обеспечит подготовку антологий современной прозы, поэзии, детской литературы и драматургии народов России, которые должны выйти в 2016-2017 годах.
Федеральное агентство по печати и массовым коммуникациям направило предложения принять участие в реализации программы более чем в 30 регионов России и получило отклики от ряда регионов. Уже ведется работа по созданию региональных редакционных советов в Адыгее, Башкортостане, Бурятии, Дагестане, Ингушетии, Республике Коми, Карелии, Мордовии, Татарстане, Республике Тыва, Удмуртии, Чувашии, Хабаровском крае, Чукотском АО.
"В Кабардино-Балкарии, Калмыкии, Карачаево-Черкессии, Республике Марий Эл, Якутии, Чечне, Ненецком АО, ХМАО, ЯНАО, Кемеровской, Тюменской, Мурманской областях региональные редакционные советы уже образованы", - добавили в Роспечати.
В составах региональных советов представлены признанные филологи, писатели, преподаватели, библиотечные работники.