Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Студенты воплотили в жизнь красочные картины проводов зимы в Душанбе
17.03.2016
11 марта, в стенах Российско-Таджикского (Славянского) университета состоялось празднование Масленицы. Масленица ‒ древний славянский праздник, перешедший из языческой культуры. Это проводы зимы, озарённые ожиданием близкого тепла, весеннего обновления природы. При слове «масленица» в памяти встают картины веселых зимних дней, наполненных гамом и шумом, вкусными запахами блинов, сияющие лица людей, горящие как жар медные самовары, гуляния, балаганы и чинные чаепития под праздничным огоньком лампадки у образов. Вот такие красочные картины студенты Славянского университета попытались воссоздать.
По уже сложившейся традиции в фойе актового зала собрались все желающие распрощаться с зимой, переполненные радостным ожиданием долгожданной весны и тепла. Всё вокруг наполнилось гамом и шумом, ароматом блинов, перезвоном колокольчиков и прочих шумелок, где веселые скоморохи и коробейники задорно зазывали гостей к самоварам ‒ отведать румяных и круглолицых блинов, символизирующих собой солнце, булочек, пряников, ватрушек, сладких пирогов и медовухи, «бабушкиных» разносолов, горячего борща, запечённой рыбы и других любимых блюд русской кухни.
Весёлые и румяные лица участников русского фольклорного ансамбля «Славяне» кружились в бурном хороводе безудержного веселья русских народных песен и плясок, веснянок и задорных частушек, молодецких забав и развесёлых игрищ и конкурсов. Завершался праздник масленичным поездом, шествием во главе с масленичным чучелом, а также кавалькадой скоморохов, ряженых и участников праздника. Студенты с превеликой радостью попрощались с холодной порой, бросив в огонь чучело Марены, олицетворяющей Зиму. Отважные студенты, прыгая через масленичный костер, смогли выплеснуть всё накопившееся за зиму уныние, освободиться от хворей и несчастий.
На проводах зимы побывали высокие гости: чрезвычайный и полномочный посол РФ Игорь Семенович Лякин-Фролов с супругой, первый секретарь посольства РФ Виктор Алексеевич Харченко, руководитель Российского центра науки и культуры в г. Душанбе Владислав Олегович Курнушко, генеральный директор Сангтудинской ГЭС Павел Александрович Лавров, исполнительный директор компании «МегаФон» в Таджикистане Денис Никитин, сотрудники посольства РФ в Таджикистане и другие. Гости с удовольствием побывали в жюри конкурсов «Кто больше?» (на быстрое поедание блинов), «Самый хлебосольный стол» (представляющий каждый из пяти факультетов университета), «Самые веселые частушки» и «Лучшее чучело Масленицы».