Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
В минувшее воскресенье на главной фольклорной площади самого популярного в Южной Корее пляжа Хэундэ состоялись русские проводы зимы, организованные Генеральным консульством РФ в Пусане при поддержке соотечественников.
Как рассказали организаторы, подобное русское народное масштабное мероприятие проводилось в Пусане впервые. "Широкая масленица" и была интересна не только соотечественникам, проживающим в Южной Корее, но и корейцам и иностранным туристам.
По обычаю, угощением стали русские блины с вареньем, сметаной, медом и икрой. Всего было роздано более 2 тыс. блинов. Все полученные средства пойдут на благотворительные цели.
Веселые гулянья сопровождались зажигательной музыкой и танцами, задорными играми для детей и взрослых – гости состязались в перетягивании каната, метании валенок, прыжках в мешках, водили хороводы. Звучали народные песни и веселые частушки на русском языке.
Подарок соотечественникам сделал танцевальный ансамбль Ульсанской средней школы. Корейские школьники, изучающие русский танец, блистательно исполнили "Калинку", вызвав восторг русских и иностранных зрителей.
Стоит отметить, что "Широкая масленица" - не первое крупное мероприятие в Пусане, направленное на сохранение этнокультурной самобытности среди соотечественников и продвижение русской культуры за рубежом. Не только русские жители Пусана и Южной Кореи, но и корейцы и иностранцы с удовольствием посещали новогодний праздник "Зимняя сказка", "Вечер русского романса", а также знакомились с русскими традициями на рождественских ярмарках и на других выставках.