Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Семинар по российскому доккино прошел в Болонском университете
09.03.2016
Студенты и преподаватели факультета современных культур, языков и литературы ознакомились с новой документальной кинотрилогией режиссера и ее дочери Анны Евтушенко о Льве Толстом и его окружении
В Болонском университете, старейшем в Европе (основан в 1088 году), прошел семинар по российскому документальному кино, посвященный творчеству заслуженного деятеля искусств Российской Федерации Галины Евтушенко. Студенты и преподаватели факультета современных культур, языков и литературы с большим интересом ознакомились с новой документальной кинотрилогией режиссера и ее дочери Анны Евтушенко о Льве Толстом (1828-1910) и его окружении: Толстой и Илья Гинцбург (1859-1939), Толстой и Дзига Вертов (1896-1954), Толстой и Махатма Ганди (1869-1948).
Как подчеркивалось на встрече, актуальность всех трех лент невероятно высока - они показали, что и как может сделать искусство в жизни людей разных национальностей и стран. Почему, например, Дзига Вертов, родоначальник киноавангарда (120-летие мастера отмечалось в этом году), и в настоящее время популярен и востребован, как идеи двух выдающихся мыслителей - Толстого и Ганди - уже повлияли на мир и влияют на него сейчас. Подобный круг вопросов задевает русскую и итальянскую университетскую публику.
Уже второй год программа "Эразмус Мундус" с большим успехом действует на факультете. Студенты с удовольствием переводят фрагменты из произведений русских писателей, делают переводы субтитров к фильмам. Уже много лет Галина Евтушенко передает свой опыт студентам Российского государственного гуманитарного университета, который является партнером Болонского именно по этой программе. Недавно избранный новый ректор Болонской "альма-матер" 46-летний уроженец Перуджи профессор Франческо Умбертини лично поддержал эту инициативу. Не удивительно, что вслед за Болоньей эту подборку фильмов приглашают посмотреть университеты Неаполя, Пизы, Сиены, Удины и другие.
Лауреат премии правительства Москвы и обладательница многих кинонаград и номинаций, Галина Евтушенко родилась в Воронеже, окончила филологический факультет Воронежского государственного университета, затем - аспирантуру ВГИКа и Высшие курсы сценаристов и режиссеров. В кино дебютировала как режиссер-постановщик документальных фильмов. Она сняла несколько аналитических лент, в том числе - "Горе уму: Эйзенштейн и Мейерхольд в интерьере эпохи", с интересом встреченную не только на кинофестивале "Сталкер", но и удостоенную номинации на "Золотой Орел" за лучший документальный фильм.