Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Конференция «Русский язык и литература в современных реалиях» состоялась в Душанбе
04.03.2016
Ежегодная международная научно-практическая конференция преподавателей «Русский язык и литература в современных реалиях» состоялась 26–27 февраля в Русском центре Таджикского национального университета. Конференция организована факультетом русского языка и литературы, Русским центром, Обществом дружбы «Таджикистана – Россия», совместно с представительством Россотрудничества в Таджикистане.
Участниками научной конференции стали преподаватели русского языка и литературы Таджикского национального университета, Таджикского государственного педагогического университета им. С. Айни, Таджикского финансово-экономического института, Кулябского государственного университета им. А. Рудаки, представители языковых кафедр других вузов и филиалов российских вузов в Душанбе, а также студенты – будущие филологи и учителя русского языка в национальных школах.
Заочное участие в конференции приняли учёные Тульского государственного педагогического университета им. Л. Н. Толстого, Российского государственного педагогического университета им. А. И. Герцена (г. Санкт-Петербург), Курского государственного медуниверситета, Самаркандского государственного университета и других.
Участников конференции поприветствовал проректор по научной работе ТНУ, доктор химических наук Сафармамад Сафармамадов, который подчеркнул необходимость непрерывного изучения русского языка на всех специальностях университета начиная с уровня бакалавриата и заканчивая аспирантурой и что конференция решает очень важный вопрос поддержки русского языка в сфере высшего профессионального образования, совершенствования его преподавания на базе новых учебников с учётом языка специальности.
От имени Российского центра науки и культуры в Душанбе выступила руководитель учебно-методического центра русского языка, к. ф. н. Любовь Дудко, рассказавшая о тех возможностях, которые даёт хорошее знание русского языка при поступлении в российские вузы, и ознакомившая слушателей с докладом, посвящённым некоторым особенностям современной русской речи и новым явлениям в русском языке.
Также выступила руководитель Русского центра, заместитель председателя Общества дружбы «Таджикистан – Россия», член МАПРЯЛ, доктор филологических наук, профессор Мехриниссо Нагзибекова, осветившая деятельность центра и общества «Таджикистан – Россия», содействующих распространению в мире культурных и духовных ценностей, которые в течение веков накапливались благодаря труду лучших представителей русского народа.
На секционных заседаниях были прослушаны более 50 докладов преподавателей. По результатам конференции была принята итоговая резолюция.