Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Кинопоказ о Русско-турецкой войне в пловдивском Русском центре
03.03.2016
С начала года Русский центр готовится к празднованию 3 марта, Национального праздника Болгарии, а также к Году российского кино. В центре решили показать студентам фильмы советского и российского кинематографа, посвящённые памятным датам и событиям истории России. Так, например, был показан фильм «Турецкий гамбит» – экранизация одноименной книги Бориса Акунина, повествующей о ходе Русско-турецкой войны.
Студенты-русисты насладились исторической картиной, снятой и в Болгарии, при участии болгарских артистов. Молодые люди узнавали географические места, в которых проходили военные действия, хорошо знакомые им дома Пловдива, улицы, вымощенные булыжником, по которым они любят гулять сегодня и которые хранят память былых событий. В течение просмотра они обогащали свои знания названиями болгарских городов на русском – Плевна, Никополь, узнавали о ходе военных действий русской армии. Всё это совмещалось с языковым заданием слушать диалоги и записывать устойчивые выражения, фразеологизмы и незнакомые слова, если такие присутствовали в речи персонажей.
По окончании фильма студенты обсудили с преподавателем отмеченные речевые выражения, поговорили о персонажах Акунина и высказали своё желание встретиться с известным писателем в Пловдиве.