Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
В феврале отметили 110-летнюю годовщину со дня рождения известной детской поэтессы Агнии Львовны Барто. Русский центр Приднестровского университета в последний день зимы собрал всех, кому с детства дороги строки её произведений. Студентам и преподавателям рассказала о жизни и творчестве русской поэтессы старший преподаватель Галина Николаева.
Мало кто знает, что детская поэтесса является одним из авторов сценариев к фильмам «Подкидыш», «Слон и веревочка», «Алеша Птицын вырабатывает характер», «10 000 мальчиков».
Агния Барто с увлечением работала в детской редакции Госиздата. Молодая писательница хорошо разбиралась в детской психологии и черпала вдохновение, наблюдая за детьми. Чтобы написать поэму о подростках, которых война заставила повзрослеть до срока, Агния Львовна вместе с ребятами пошла учиться на токаря и позже получила ремесленный разряд. Во время войны она много выступала по радио, ездила на фронт корреспондентом от газеты «Комсомольская правда».
В послевоенные годы Агния Львовна стала организатором движения по поиску разлучённых во время войны семей. Она работала на радиостанции «Маяк» ведущей программы «Найти человека», благодаря которой люди, разлучённые войной, могли найти друг друга. Агния Львовна предложила разыскивать потерявшихся родителей по детским воспоминаниям. Так при активном участии поэтессы смогли воссоединиться 927 семей.
Поэтический труд Агнии Львовны Барто был высоко оценен советским правительством: в копилке поэтессы множество наград и премий, в числе которых наиболее почётные – Сталинская и Ленинская. Кроме того, Барто стала рыцарем Ордена Улыбки – международной награды, присуждаемой известным людям, принесшим радость детям.
Рассказ о поэтессе сопровождался презентацией, просмотром отрывков из кинофильмов, чтением её стихов. В конце мероприятия зрителям была представлена виртуальная экскурсия в московский музей А. Л. Барто. Также в зале Русского центра была размещена книжная выставка «Большой мир детского поэта».