Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
В Русском центре города Бельцы почтили память святых равноапостольных Кирилла и Мефодия
03.03.2016
Февраль в Русском центре Бельцкого государственного университета им. А. Руссо завершился встречей студентов и преподавателей, которая была посвящёна великому вкладу Кирилла и Мефодия, «учи́телей слове́нских», в культуру славянских народов.
На встрече выступила доцент кафедры славистики Дина Стич, рассказавшая о христианских традициях почитания просветителей Кирилла и Мефодия, об их грандиозном деле создания и упорядочения славянской азбуки и значении сделанных ими переводов Священного Писания, а также множества греческих книг, которые стали источником формирования старославянского литературного языка. Она подчеркнула, что создание славянской письменности – это важнейшее историческое и геополитическое событие для целого ряда славянских народов. Кирилл и Мефодий являются основоположниками старославянского языка, который сыграл первостепенную роль в создании древнерусского литературного языка, древнеболгарского и литературных языков других славянских народов.
Большое впечатление на присутствующих произвёл фильм «Лишь слову жизнь дана», запечатлевший историю празднования 1150-летия славянской письменности в Бельцком университете.
Собравшиеся узнали также, что мощи святого равноапостольного Кирилла находятся в базилике св. Климента в Риме и что во время исторической встречи года глав Русской православной церкви и Римско-католической церкви 12 февраля 2016 папа римский Франциск преподнес патриарху Кириллу потир, реликварий с частичкой мощей святого равноапостольного Кирилла, небесного покровителя предстоятеля Русской православной церкви.
Затем присутствующие с большим интересом ознакомились с хронологией и фактами февральской поездки патриарха Кирилла на Кубу, в Бразилию, Парагвай, Антарктиду и историческими итогами его встречи с папой Франциском.