Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
В хошиминском Русском центре завершили Год литературы
18.12.2015
Последнее тематическое занятие из цикла «Русская литература» было посвящено творчеству Афанасия Фета.
16 декабря в Русском центре при Педагогическом университете Хошимина состоялось последнее тематическое занятие из цикла «Русская литература». Оно было посвящено замечательному русскому поэту, утончённому лирику, переводчику, мемуаристу Афанасию Афанасьевичу Фету. Филолог О. Шаровская так пишет о его творчестве: «В лирике Фета нет законченных психологических портретов, характеров, не очерчены образы адресатов, даже образ возлюбленной абстрактен. Нет и лирического героя в узком смысле... Выражаются мысли, чувства, ощущения, призванные иметь общечеловеческое значение, пусть небольшое, частное, но понятное любой думающей и чувствующей личности».
Вот и мы постарались пробудить в наших слушателях эти мысли и ощущения. Создать эту атмосферу помог видеоряд – видеоролики с лирическими романсами на стихи Фета с видами русской природы.
Студенты познакомились с биографией поэта и его творчеством. Все вместе прочитали и проанализировали такие его стихи, как: «Шёпот, робкое дыханье», «На заре ты её не буди», «Я пришёл к тебе с приветом» и другие.
В этом году молодые вьетнамцы познакомились с творчеством таких замечательных русских писателей и поэтов, как А. С. Пушкин, А. П. Чехов, А. И. Куприн, И. А. Бунин, А. А. Фет, А. С. Грин и др. И мы надеемся, что эти занятия не прошли даром и оставили в душах наших слушателей глубокий след.