Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
В Русском центре Ереванского государственного университета провели семинар на тему «Гендерная лингвистика». Организаторами семинара выступило Студенческое научное общество факультета русской филологии ЕГУ. С докладами выступили аспирант кафедры русского языкознания, типологии и теории коммуникации факультета русской филологии ЕГУ Анна Хизанцян и соискатель этой же кафедры – Вера Адамян.
В своём докладе Анна Хизанцян представила новое направление в лингвистике – гендерную лингвистику, указала предпосылки возникновения этого течения, основные проблемы и задачи, которые стоят перед учёными. Докладчик также продемонстрировала, как в языке проявляются мужское и женское начала, какие единицы маркируются как женские, а какие – как мужские.
Второй докладчик – Вера Адамян – выступила с докладом «Речевой акт просьбы с точки зрения гендера». Основываясь на материале молодежных сериалов и современной литературы, Адамян указала основные способы выражения просьбы и различие с языковой точки зрения между просьбой у женщин и мужчин.
Это уже второй семинар по гендерной лингвистике и, как отметили организаторы, подобные мероприятия будут организовываться систематически не только для студентов-русистов, но и всех желающих, ведь цель подобных семинаров – заинтересовать студентов актуальными проблемами лингвистики.