Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Литературно-музыкальный фестиваль «Эти строки о России…»
28.10.2015
В период с 19 по 25 октября 2015 года в Китае в Центрах русского языка и культуры Тяньцзиньского педагогического университета (г. Тяньцзинь) и Шаньдуньского института технологии и бизнеса (г. Янтай) при поддержке фонда «Русский мир» прошёл литературно-музыкальный фестиваль «Эти строки о России…», посвящённый празднованию Года литературы.
В рамках мероприятия были организованы конкурсы, представлены презентации, звучали стихи и песни на русском языке. Все мероприятия были нацелены на то, чтобы как можно полнее раскрыть перед китайскими студентами и преподавателями основные черты русской картины мира, дать представление о разнообразии русской культуры и литературы. Студенты смогли не только познакомиться с литературой и искусством нашей страны, но и продемонстрировать свои знания, умения, творческие способности.
Особым успехом у зрителей пользовались литературная гостиная, посвящённая 120-летию со дня рождения С. Есенина, и литературно-музыкальный вечер «Россия. Родина. Победа!», в котором звучали стихи, песни военных лет и были показаны отрывки из современных фильмов о Великой Отечественной войне.
Гала-концерт «Диалог культур» был задуман как своеобразная перекличка разных культур, вечер дружбы. Наша делегация достойно презентовала Россию, представив национальные костюмы, песни, танцы, игры. Китайские студенты показали танцевальные номера, фокусы, приемы китайских единоборств, исполнили песни на китайском и русском языках. Фестиваль проходил в атмосфере дружбы и взаимопонимания. По результатам мероприятий студентам-победителям были вручены грамоты и подарки.
Фестиваль продолжается. Аналогичные мероприятия пройдут в Китае ещё в трёх Центрах русского языка и культуры. Мероприятие организовано кафедрой русского языка как иностранного Забайкальского государственного университета (г. Чита, Россия).