Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
В Центре русской культуры и литературы библиотеке имени Горького представлена книжная экспозиция «Человеку нельзя быть ангелом. Да не надобно быть и чертом». Она посвящена 270-летию со дня рождения Дениса Фонвизина.
На выставке представлены: биография Фонвизина, его труды, их критика, Фонвизин и театр, самые известные сочинения Д. И. Фонвизина – «Бригадир» и «Недоросль».
Фрнвизин был oдним из писателей, сыгравших значительную роль в развитии русского литературного язика. Хотя современного читателя отделяют от эпохи Фонвизина более двух столетий, трудно найти человека, который бы не знал, что «недоросль» — это великовозрастный недоучка, или не слышал бы превратившихся в поговорки реплик «не хочу учиться, а хочу жениться», «зачем география, когда извозчики есть». Образы, крылатые слова и шутки из комедий Фонвизина «Бригадир» и «Недоросль» стали частью русского культутрного пространства и словаря.