Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
23 апреля 2015 года в пловдивском Русском центре студенты-русисты отметили Всемирный день книги чтением любимых произведений русской классической и современной литературы. Литературный круглый стол начался стихами Сергея Есенина, 120-летие рождения которого отмечается в этом году.
Студенты послушали его стихи в исполнении С. Безрукова, а потом прочитали свои любимые «Письмо к женщине», «Шаганэ ты моя, Шаганэ», «Золото холодное луны», «Письмо матери» и другие. Прозвучали еще стихи А. С. Пушкина, М. Ю. Лермонтова, Р. Рождественского, а также отрывки из «Мёртвых душ» Н. В. Гоголя и «Героя нашего времени» М. Ю. Лермонтова.