Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Мастер-класс по переводу прошёл в Русском центре в Аммане
22.04.2015
В Русском центре Иорданского университета 13 апреля прошёл мастер-класс по русско-арабскому переводу, который провела для студентов отделения русского языка доцент Галина Олеговна Лукьянова, заведующая кафедрой иностранных языков факультета гуманитарных и социальных наук Российского университета дружбы народов (РУДН).
На встрече присутствовали директор Российского центра науки и культуры в Аммане Вадим Игоревич Зайчиков, профессор РУДН Людмила Васильевна Пономаренко, преподаватели русского языка и студенты Иорданского университета.
Ребята познакомились с основными видами перевода, спецификой работы, приняли активное участие в практической части мастер-класса «Клише общественно-политической тематики в русском и арабском языках»
В заключение профессор Л. В. Пономаренко рассказала об истории и современной жизни РУДН, с которым Иорданский университет недавно подписал договор о сотрудничестве и обмене студентами.