Главная
О журнале
Аспирантский вестник
Преподаем русский язык
Учим русский язык
Страноведение
Отзывы
Реклама
Форум
English
Подписка

 

  Журнал

 

Просмотр выпуска  

Другие выпуски:

Показать...


ВЫПУСК №1 2016 г.
Архив номеров...
   

 

  Анонсы статей

 

Читайте в следующем номере:


Межкультурная коммуникация: направления и перспективы
«Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.

Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.

Подробнее...

 

Rambler's Top100 Rambler's Top100

 

Поиск по сайту

Главная Учим русский язык Новости

Просмотр новости

 


В Оше обсуждают проблемы существования русского языка (Киргизия)
16.10.2006

В Оше обсуждают проблемы существования русского языка в южном регионе Киргизии, передает корреспондент ИА REGNUM. "Для киргизского народа было бы невосполнимой потерей отгородиться от русского языка", - сказал Генеральный консул Российской Федерации в Оше Гарегин Агасарян, открывая круглый стол на тему "Русский язык на юге Киргизии: актуальность, проблемы, перспективы". Сегодня, 12 октября, это мероприятие проходит в Ошском гуманитарно-педагогическом институте при поддержке Генконсульства РФ.

Как отметил Гарегин Агасарян, значение русского языка в республике продолжает расти. В российскую дипмиссию в Оше часто обращаются жители отдаленных районов с просьбой открыть в селах школы с русским языком обучения. Русскоязычные школы в городах переполнены вдвое-втрое. А специалистов уже остро не хватает, поскольку снижается количество носителей языка. В Киргизии в настоящее время наблюдаются две противоречащие друг другу тенденции, считает Генконсул: "Растет необходимость в знании русского языка и осознание, что без него не обойтись, и в то же время есть попытки занизить его значение, которые предпринимаются малоизвестными политиками и оппозиционными партиями для повышения своей популярности".

После представления на обсуждение трех вариантов новой Конституции, где ни слова не говорится о статусе русского языка, в республике сильно возросли миграционные настроения, отмечает дипломат. Согласно данным соцопроса, в случае лишения русского языка статуса официального только два процента русскоговорящего населения готовы остаться в Киргизии и осваивать госязык.

Главный довод, который приводят разработчики новых вариантов Конституции, в том, что русский язык мешает развитию киргизского языка, и поэтому ему следует оставить роль только межнационального общения, говорит председатель областного объединения этнических россиян "Содружество", заявил редактор газеты "Эхо Оша" Евгений Бреславский. Но, не имея статуса официального, русский язык, по его мнению, будет лишен законодательной поддержки. Многие молодые жители районов Киргизии неконкурентоспособны, поскольку уже не знают ни слова по-русски, считает главный редактор. А между тем русский язык становится более привлекательным, чем английский, на который среди молодежи была мода. За последние пять лет значительно выросло количество классов с русским языком обучения, 95% учащихся в них - киргизы и узбеки.

Председатель ассоциации "Славянская диаспора" и правозащитник Валерий Улеев (город Джалал-Абад) привел пример Нарынской области, где уже давно все делопроизводство переведено на киргизский язык. "Там не осталось носителей языка, русская речь не звучит, нет трудовых мигрантов в Россию. Нарынчане живут в замкнутом пространстве. То же самое будет и в других областях, если там делопроизводство переведут на госязык". Вместе с тем, Улеев считает, что русскому языку в Киргизии ничего не угрожает. Оставшиеся русскоговорящие люди смогут выжить, владея госязыком на бытовом уровне. А вот местное население, в первую очередь, молодежь, не зная русского языка, обречена торговать на местных базарах. По мнению Улеева, заострение внимания на существовании русского языка в республике - это намеренный уход от реальных проблем. А проблема на самом деле не в сохранении какого-то языка, а в сохранении государственности - она в Киргизии висит на волоске, считает правозащитник.

"В республике царит уличная демократия, - заявил Валерий Улеев. - Все живут только сегодняшним днем, не думая о будущем страны. На этом фоне все дискуссии на тему русского языка - это лишь средство зарабатывания дешевой популярности некоторых политиков, прежде всего, среди сельского населения". Глава местного бюро ОБСЕ в Оше Жером Буйжу считает, что поощрять развитие русского языка в Киргизии очень важно, и в этом вопросе не должно быть места политизированию. "Ведь именно русский язык является средством распространения ценностей киргизской культуры за пределами республики", - подчеркнул г-н Буйжу, передает корреспондент ИА REGNUM.


Источник новости: regnum.ru


<<< 16.10.2006
Учителя российской школы в Таджикистане уже 8 месяцев не получают зарплату
 16.10.2006 >>>
В Нью-Йорке в рамках Недели русского кино пройдет выставка РИА Новости

Для того, чтобы добавить новость, необходимо зарегистрироваться



 

 

 
Новости сайта
Все новости сайта
23.03.2016
Вышел 1-й номер журнала «Русский язык за рубежом» за 2016 год

Подробнее...

02.03.2016
Приглашаем авторов к сотрудничеству

Подробнее...

02.02.2016
Вышел 6-й номер журнала «Русский язык за рубежом» за 2015 год

Подробнее...

15.12.2015
Вышел 5-й номер журнала «Русский язык за рубежом» за 2015 год

Подробнее...

26.10.2015
Вышел 4-й номер журнала «Русский язык за рубежом» за 2015 год

Подробнее...


 

 
Вход на сайт
 
Напомнить пароль
Регистрация | А для чего?

Зарегистрированных
посетителей: 24310

 

 
Мероприятия

 

 
Обратная связь
  Редакция:
Тел: +7(495) 336-66-47
editor@pushkin.edu.ru

Подписка:
+7 (499) 277-11-12
+7 (499) 267-40-10
8-800-200-11-12
(звонок из любого региона России бесплатный)
podpiska@vedomost.ru

Реклама:
Тел: +7(495) 228-24-08, 267-85-66
reklama@russianedu.ru

Работа портала:
info@russianedu.ru

 

 
Наши партнеры
Наши баннеры



Культура письменной речи. Помощь всем